Euzkadi, rondes, comptines et berceuses basques
Auteur(s) Lasarte, Nekane
Titre(s) Euzkadi, rondes, comptines et berceuses basques / Nekane Lasarte.
Editeur(s) ARB Music, 2003.
Collection(s) (Rondes, comptines et berceuses).
Sujet(s)
Chansons enfantines : Pays basque : Disques compacts
Contient Aldapeko sagarraren=L'Oiseau chante. - Aitak artajorara=La Danse du laboureur. - Mila zorzti ehun hemeretzian=en l'an 1809. - Santulari zetan doa portugaletera=pourquoi santulari va-t-il à Portugalete?. - Atzo ttun ttun=au mariaga des alli agota. - Ama mamam. - Zizperiko kalean=dans la rue de zizperri. - Chorritua nurat hua=Où vas-tu l'oiseau. - Lo lo=dors, dors. - Xoxoaina=Le Merle. - Arankin trankin trankun=tra la la. - Dingulun dungulun. - Atxia motxia=en allant au moulin. - Goizetan jelkhitzen da=L'Etoile du matin. - Maria erramuna. - Pilota partida bat=une partie de pelote. - Argizariak zelutik=Les Etoiles scintillent. - Bautista bazterretxe. - Oba obatxua=papa est parti à Victoria. - Erraguzu maria=raconte-nous Marie. - Izarak irtetzendu=Les Etoiles derrière les nuages. - Eregeak=Les Rois mages. - Asto idiak belenen=L'Ane et le boeuf. - Kalejira belenen=les coqs s'en vont à Bethléen. - Vilancico.
Précisions 1 CD (livret)
Titre(s) Euzkadi, rondes, comptines et berceuses basques / Nekane Lasarte.
Editeur(s) ARB Music, 2003.
Collection(s) (Rondes, comptines et berceuses).
Sujet(s)
Chansons enfantines : Pays basque : Disques compacts
Contient Aldapeko sagarraren=L'Oiseau chante. - Aitak artajorara=La Danse du laboureur. - Mila zorzti ehun hemeretzian=en l'an 1809. - Santulari zetan doa portugaletera=pourquoi santulari va-t-il à Portugalete?. - Atzo ttun ttun=au mariaga des alli agota. - Ama mamam. - Zizperiko kalean=dans la rue de zizperri. - Chorritua nurat hua=Où vas-tu l'oiseau. - Lo lo=dors, dors. - Xoxoaina=Le Merle. - Arankin trankin trankun=tra la la. - Dingulun dungulun. - Atxia motxia=en allant au moulin. - Goizetan jelkhitzen da=L'Etoile du matin. - Maria erramuna. - Pilota partida bat=une partie de pelote. - Argizariak zelutik=Les Etoiles scintillent. - Bautista bazterretxe. - Oba obatxua=papa est parti à Victoria. - Erraguzu maria=raconte-nous Marie. - Izarak irtetzendu=Les Etoiles derrière les nuages. - Eregeak=Les Rois mages. - Asto idiak belenen=L'Ane et le boeuf. - Kalejira belenen=les coqs s'en vont à Bethléen. - Vilancico.
Précisions 1 CD (livret)
Exemplaires
Titre | Situation | Support | Cote | N° partie | Section |
---|---|---|---|---|---|
Euzkadi, rondes, comptines et berceuses basques | Sorti | CD musique | E 9.59 EUZ | Musique |